中國科技業再傳造假!陸人工聰明(AI)大廠「科大訊飛」(002230SZ)之前高調宣揚,該公司AI可以辨認演講者的演說內容,進行同步翻譯,並在20日的世界AI大會上呈現此一專業。出乎意料現場翻譯踢爆,科大訊飛的翻譯基本不是機械翻的,只是轉述人類翻譯的譯文,科大訊飛股價因此暴跌。
嘉實XQ環球贏家體制報價顯示,25日開盤,科大訊飛一度狂瀉至人幣2815元。之後跌幅收斂,陸股中午卡 利 百家樂 試 玩 版休市為止,科大訊飛下挫369、報人幣2899元。和上年11月22日波段收盤新高的人幣7118元比擬,狂瀉59。
陸媒華爾街見聞、長江商報、百家樂 入金深藍財經新聞,科大訊飛週二(25日)開盤一度暴跌62,人幣40億元市值蒸發。和上年11月底高點比擬,消亡市值高達人幣410億元。
科大訊飛造假起於網友Bell Wang在「知乎」爆料(見此),他是世界AI大會的禮聘的同步翻譯人員之一。科大訊飛在會場示範機械同步翻譯專業,他發明機械對英文講者的演說內容辨認錯亂,卻能譯出流通中文,感到差池。結局仔細一聽發明機械翻譯的中文,只是複述另一名現場人類翻譯的譯文。
科大訊飛坦承,大會上的訊飛翻譯,並非機械AI所譯,不過卻硬凹翻譯誤會了,科大訊飛是應主辦方要求提供語音辨認專業,把譯員的口授翻譯,幻化成文字在會場螢幕展示。
不過這個辯白被各界打臉,一直以來科大訊飛都強打AI。在半年報更說公司機械翻譯,百家樂籌碼中英口頭語言翻譯保持業界領先。業內人士向長江商報記者直言,從專業上看,語音辨別和人工智能(即機械主動翻譯),是兩個差異級其它研舉事度。科大訊飛一直強調人工智能,涉嫌存心誘導,讓人誤以為其機械人可主動翻譯。
這不是中國科技造假第一次被抓包。南華早報8月份新聞,號稱100中國自主研發的「紅芯」閱讀器,從市場融資了人幣25億元,末了卻被抓包紅芯閱讀器只是把谷歌Chrome閱讀器從頭包裝後推出。
韓媒BusinessKorea也曾影射陸廠抄襲,新聞稱中國科技大廠遊戲對南韓科技業陰礙非同小可。業界人士揭露,遊戲握有代價36兆韓圜百家樂 水錢的南韓股票,注資業者包含有實時通南韓軟體商Kakao等。據傳遊戲投資Kakao一年後,就推出自家實時通。韓國付款平臺Kakao Pay問世後,付款也隨著現身。